conas nevaeh a rá i Spáinnis


freagra 1:

Tá dhá aistriúchán againn mar tá grá agam duit.

Má tá tú dáiríre fúithi agus má tá aithne agat uirthi ar feadh tamaill agus go bhfuil aithne aici ort agus go dtaitníonn sí leat, bain úsáid as an gceann is láidre: Te amo (te mar “te” ar an teileafón agus is cosúil le “uh-mo”, mar i soghluaiste).

* Is é Te amo rud a déarfadh do mham leat, nó a d’úsáidfeadh fear céile lena bhean chéile ar a gcomóradh nó rud éigin. Go láidir.

Mura bhfuil caidreamh agat i ndáiríre nó mura raibh tamall fada léi, b’fhéidir go mbeadh sé ró-luath agus fiú creepy é sin a rá, mar sin ba chóir duit é seo a úsáid: Te quiero (te mar “te” ar an teileafón arís , agus is cosúil le “kee-eh” le quie, agus is cosúil leis an r in ro an d dúbailte i lár, meddle, i bhfuaimniú Mheiriceá). Chomh maith leis sin is féidir leat é a uasghrádú go Te quiero mucho.

Guím gach rath uirthi!


freagra 2:

Tá freagraí ann agus braitheann siad ar an gcineál grá nó caidrimh atá agat leis an duine lena bhfuil tú ag caint. “Te quiero” a bheadh ​​sa chéad aistriúchán agus is aistriúchán cairdiúil é níos mó. Is é an t-aistriúchán eile “te amo” aistriúchán níos rómánsúla agus níos láidre, ach ní chiallaíonn sé go n-úsáidtear go leor é agus tú ag caint le cairde Tá “Te amo” coitianta go leor, fiú más le cairde é. D’fhéadfadh abairt eile a bhaineann léi a bheith “me gustas” agus d’fhéadfaí í a aistriú ná “Is maith liom tú”, ach níl mé cinnte cé chomh coitianta is atá sé i mBéarla mar níl mé i mo chónaí i dtír ina labhraítear Béarla.


freagra 3:

Is é an bealach is éasca le haistriú ná “te quiero”. Ní hionann é agus “is breá liom tú”, tá sé níos cosúla le bealach chun gean / meas a chur in iúl.

Mar sin féin, tá an frása seo fós díreach go leor. D’fhéadfá “Siento cosas por ti” a rá ina ionad sin a chiallaíonn “Tá mothúcháin agam duit”, nó “Te adoro” (is breá liom tú).


freagra 4:

Ba chóir duit “te quiero” a rá. Tá úsáid shonrach “te amo” do ghrá rómánsúil uilíoch i dtíortha ina labhraítear Spáinnis. Bheadh ​​sé aisteach go deimhin dá ndéarfadh mo mháthair “te amo” liom. Dia dhaoibh agus tabhair aire.


freagra 5:

Te amo Is breá liom tú sa Spáinnis. Más mian leat Senorita nó Mamacita nó rud éigin mar sin a chur leis, is é do chinneadh é.


freagra 6:
  1. Te amo mi amor.
  2. Te quiero mucho mi amor.

freagra 7:

"Conas a deir tú" Is breá liom tú "le cailín i Spáinnis?"


Lindas tetas, niñita.


freagra 8:

Is breá liom go mbeifeá “te amo” nó “yo te amo”


freagra 9:

“Te quiero”, seachas “te amo”.